英語について思うdiary

英語をもっと楽しく話せるための豆知識

ピアスとイヤリング

アクセサリー売り場で

イヤリングはこちらです、ピアスの方はこちらのコーナーです」

と案内されます。

 

この場合ピアスは耳に穴が開いている人向けの品

イヤリングは穴が開いていない人むけの物

 

このような違い。着け方が少し違います。

 

海外でアクセサリーを買うのはとても楽しいですよね。珍しいデザインや色使い

みているだけでも気分アゲアゲです。

 

お買い物の際、ちょっと気をつけて下さい。耳につけるピアスイヤリングも全てイヤリングです。日本語でいうピアスの形の商品がほとんどけどね。

 

pierce はアクセサリーの名前ではなく穴を開ける とか 貫通する(させる) という動詞なんです。

for instance......

My sister had her ears pierced.

妹が耳にピアスのための穴をあけてん。

Are you going to have your nose pierced

鼻にピアスの穴をあけるん??

The needle didn't pierce my finger, Thank God.

指に針が刺さらへんかった、よかったぁ。

 

オンライン英会話ネイティブキャンプ

 

なので海外ではピアスという品は買えません、かわいいイヤリングを買って耳(その他鼻でも)の穴に飾って下さいね。