英語について思うdiary

英語をもっと楽しく話せるための豆知識

私のファンがいっぱい!?

私、平凡な主婦。でもファン(fan)がいっぱいいます。

I've got many fans.

 

言い方を間違えたかなぁ??

ファン(fan)をたくさん持っています。え〜??どっちの意味やねん??

 

先日、どうして単語テストが嫌いかというお話を書かせてもらいました、だって単語一つに多くの意味があるんですから。

 

fan という言葉

応援してくれる人、人たち、好きでいてくれる人、人たち........

 

もう一つは

扇風機、換気扇、うちわ、扇子......つまり風を送るものです。

発音も同じです。でも心配しないでください。文章や話の流れで分かります。

 

For instance 例えば

 

My father is a sumo fan.

父は相撲が大好きです。

The actor has lots of fans.

あの俳優はめっちゃファンが多いわぁ。

 

It's better to use a fan and an aircnditioner at the same time. 

扇風機とエアコンを同時に使うといいよ。

Every time I cook, I turn on the fan. 

料理のたびに換気扇つけるよ。

 

ファンがいるのはいいことだけど、今は暑い(^_^;)のでファンが欲しいなぁ。

 

会員数90万人突破!業界No.1のオンライン英会話 「レアジョブ英会話」