カタカナで覚えちゃうと誤解を生むかも、と今までも書かせていただきました。
例えば
bus と bath カタカナではなぜか同じ バス
乗り物のバス と お風呂
base と vase カタカナではやはり同じ ベース
野球の塁や基本という意味 と 花瓶
以前ご紹介しましたが、
rice と lice またまた同じ ライス
ご飯 と シラミ
right と light カタカナでは同じく ライト
右、権利、合ってる と 電気、電灯 明るい
極めつけは
hurt と heart カタカナでは ハート
かたや、傷、傷つける と 後者は 心❤️、心臓
心を傷つけないで!!
やっぱ英語は英語の音で練習しなあかん
そう思いませんか?